Rubbing2023.39 - Robert Doughty and wife Matilda
Title
Rubbing2023.39 - Robert Doughty and wife Matilda
Description
The Latin Inscription has blanks in the wife's date which is presumed to be because she was still living when the brass was commissioned.
The Latin Inscription:
"Orate pro anima Roberti Doughty qui obiit iiio die Maii ao domini Mo CCCCo LXXXXo IIIo Ac pro anima | Matildis uxoris sue que obiit die ao domini Mo quorum animabus propicietur deus. "
The English Translation:
"Pray for the soul of Rober Doughty who died on the third day of May in the year of our Lord 1493 And for the soul | of Matilda his wife who died <on the ___> day <of month> in the year of our Lord 1<###> on whose souls may God have mercy. "
(Translated by Bard Swallow)
Description of Rubbing: This rubbing is in three sections.
The left top section is a male facing right. He has loose wavy hair that goes to his shoulders and he has curved bangs. He is wearing robes that have a rounded crew neck many pleats and a bag hanging on the side. The bag has a rounded flap and vertical line decorations. There is almost no shading.
The other section is a female at the right who is facing left. She is wearing a flowy headdress with two triangular humps and fabric that goes to her shoulders. Her dress is tight around her torso and arms and a little looser from the waist down. There is a belt that loops in the front center of her dress and goes all the way down the front.
The last section is underneath the two characters and is a rectangle with two lines of Latin in a gothic font.
The Latin Inscription:
"Orate pro anima Roberti Doughty qui obiit iiio die Maii ao domini Mo CCCCo LXXXXo IIIo Ac pro anima | Matildis uxoris sue que obiit die ao domini Mo quorum animabus propicietur deus. "
The English Translation:
"Pray for the soul of Rober Doughty who died on the third day of May in the year of our Lord 1493 And for the soul | of Matilda his wife who died <on the ___> day <of month> in the year of our Lord 1<###> on whose souls may God have mercy. "
(Translated by Bard Swallow)
Description of Rubbing: This rubbing is in three sections.
The left top section is a male facing right. He has loose wavy hair that goes to his shoulders and he has curved bangs. He is wearing robes that have a rounded crew neck many pleats and a bag hanging on the side. The bag has a rounded flap and vertical line decorations. There is almost no shading.
The other section is a female at the right who is facing left. She is wearing a flowy headdress with two triangular humps and fabric that goes to her shoulders. Her dress is tight around her torso and arms and a little looser from the waist down. There is a belt that loops in the front center of her dress and goes all the way down the front.
The last section is underneath the two characters and is a rectangle with two lines of Latin in a gothic font.
Source
Harraden, Gertrude. 1893. "On Brasses and Brass Rubbing." The Girl's Own Paper 14.
Date
1493
Format
Parchment 76cm x 68cm
Rubbing 59.5cm x 53cm
Coverage
Metton
Collection
Citation
“Rubbing2023.39 - Robert Doughty and wife Matilda,” Exhibits, accessed April 15, 2025, https://exhibits.library.utoronto.ca/items/show/29200.